It's easy to promise change; harder to walk the walk every single day.
If you want to be a leader, you need to walk the walk.
You talked the talk, it's time to walk the walk.
What I do is walk the walk.
If you believe in fairness, walk the walk and treat everyone equally.
Don't just talk about your goals, walk the walk and achieve them.
It's time for the company to walk the walk and implement sustainable practices.
If our company values diversity, we need to walk the walk with real policies.
The politician promised to walk the walk on environmental issues after the election.
Il politico ha promesso di passare dalle parole ai fatti sulle questioni ambientali dopo le elezioni.
To build trust with voters, the mayor must walk the walk, not just talk.
Per guadagnare la fiducia degli elettori, il sindaco deve passare dalle parole ai fatti, non solo parlare.
It's easy to talk the talk and make broad commitments, but any claims that they will respect human rights and transparency will be meaningless if they don't also walk the walk.
È facile continuare a parlare e fare grandi promesse, ma qualunque dichiarazione di voler far rispettare i diritti umani e la trasparenza sarà priva di significato se non si deciderà anche di passare ai fatti.
She is well trained, can be counted on, and shares the face and culture of her patients, and she deserves our support surely, because whether by subway, mule, or canoe, she is teaching us to walk the walk.
È ben istruita, si può contare su di lei, e condivide la faccia e la cultura dei suoi pazienti, e merita sicuramente supporto, perché che sia in metropolitana, a dorso di mulo o in canoa, ci insegna come passare ai fatti.
I'm the one driving the plan. I have to walk the walk.
Ma il piano è mio, è devo passare dalle parole ai fatti.